A note on designing surtitles, translations and audio descriptions from the perspective of rehearsal rooms, live timing and audience presence.
This note is part of the Sténtor research notebook. Full articles will be published as the project moves through real rehearsals, audience tests and live-performance use.
For now, the notebook documents the questions guiding the work: how performance text is prepared, how it is cued live, how audiences receive it on screens or personal devices, and how feedback can become shared knowledge.