v. 0.1.64 – Live Sync

Surtitres, traduction et audiodescription. En direct.

Sténtor offre aux théâtres, aux artistes et aux équipes du spectacle vivant une manière simple de préparer et partager surtitres, traductions et audiodescriptions — avec les mêmes outils essentiels pour tout le monde.

Gratuit à essayer · aucun compte requis Application desktop multiplateforme Client web public · Live Sync · Recherche
UN TEXTE, PLUSIEURS MANIÈRES DE LE RECEVOIR
Surtitres Traduction Audiodescription Écrans Téléphones du public Retours

Conçu pour
le spectacle vivant.

De la préparation du script au pilotage en direct, Sténtor garde chaque couche du texte de performance au même endroit.

Illimité
Projets, langues et cues
3 couches
Surtitres, traduction, audiodescription
Live Sync
Pour les écrans et les téléphones du public

Tout pour le texte.
Rien qui gêne.

Préparez scripts, traductions, surtitres et notes d’audiodescription dans un espace de travail concentré, puis pilotez-les en direct vers les écrans et les téléphones du public.

Workflow centré sur le script
Importez un script, divisez-le en cues, ajoutez des traductions et gardez les notes ensemble sans perdre la structure du texte de performance.
Téléphones du public synchronisés en direct
Les spectateurs peuvent se connecter avec leur propre smartphone et suivre surtitres, traductions ou audiodescriptions en synchronisation avec les cues de la régie.
telephones18connectes
syncliveregie
Conçu pour les salles de spectacle
Un workflow ciblé pour salles de répétition, théâtres et festivals — de la préparation du script au pilotage live et aux dispositifs du public.
TXTpreparation scriptpartage
LIVEpilotage regieconcentre
WEBtelephones publicsync
ADaudiodescriptionready
Un projet, une connaissance partagée
Gardez ensemble texte original, traductions, surtitres, notes d’audiodescription, métadonnées et retours de recherche.
project/macbett.stentoropen
1title: "Macbett"
2languages: it · en
3layers: surtitles · translation · AD
4feedback: operator notes · audience responses
5license: EUPL
6knowledge: shared practice
Importer, exporter, faire circuler
Importez Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV ou JSON, puis partagez les scripts pour la répétition, l’archive, la tournée et l’étude.
importscript.docxcues
importcaptions.vttready
exportshow.en.srtshare
archiveresearch_notesstudy
Vue régie claire
Avancez dans les cues pendant le spectacle avec une interface conçue pour le timing, la concentration et la confiance.
currentcue 024
nextcue 025ready
feedbackoperator note saved
Mêmes outils, pratique partagée
Les outils essentiels du spectacle vivant restent disponibles. Le soutien dépend du contexte, tandis que les retours aident tout le projet à grandir.
Free
artists · students
share
Pro
companies · touring
learn
Venues
theatres · festivals
research

Un outil façonné par
les performances réelles.

Sténtor se développe avec les personnes qui l’utilisent. Nous gardons le logiciel accessible, et nous invitons en retour des notes d’usage, des retours pratiques et des réactions du public.

Racontez-nous comment Sténtor a fonctionné en répétition, pendant le spectacle et dans la relation entre régie, scène et public.

01
Partager votre expérience Recherche · créateurs

Les réponses des spectateurs aident à comprendre comment surtitres, traductions et audiodescriptions sont vécus sur les appareils personnels.

02
Recueillir les retours du public Recherche · publics

Des notes d’usage anonymes et des observations concrètes nous aident à concevoir de meilleurs outils, sans enfermer les fonctions derrière des niveaux supérieurs.

03
Améliorer la recherche Recherche · produit

Mêmes fonctions.
Soutenez selon votre échelle.

Voir le modèle de soutien →

Free

Indépendant
€0/an

Pour artistes indépendants, étudiant·es et très petites équipes qui ont d’abord besoin d’accès.

  • Mêmes fonctions essentielles pour tout le monde
  • Projets, langues et cues illimités
  • Surtitres, traductions et notes d’audiodescription
  • Import Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV et JSON
  • Scripts prêts à exporter
  • Retours et échange de recherche bienvenus
Télécharger gratuitement

Pro

Suggéré
€19/an · soutien

Pour compagnies, collectifs et productions en tournée qui peuvent contribuer un peu plus.

  • Mêmes fonctions essentielles pour tout le monde
  • Projets, langues et cues illimités
  • Surtitres, traductions et notes d’audiodescription
  • Import Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV et JSON
  • Scripts prêts à exporter
  • Retours et échange de recherche bienvenus
Télécharger et soutenir

Venues

Théâtres
€99/an · soutien

Pour théâtres, festivals, institutions et lieux du spectacle vivant.

  • Mêmes fonctions essentielles pour tout le monde
  • Projets, langues et cues illimités
  • Surtitres, traductions et notes d’audiodescription
  • Import Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV et JSON
  • Scripts prêts à exporter
  • Retours et échange de recherche bienvenus
Soutenir comme lieu
Mêmes outils · responsabilité partagée

Faire parvenir les mots vivants à chaque public.

Sténtor rend les surtitres, traductions et audiodescriptions simples à préparer, piloter et partager. Téléchargez-le librement, utilisez-le en répétition ou en représentation, puis partagez vos retours seulement lorsque vous avez quelque chose d’utile à nous dire.